Em nosso mercado ainda existem muitas empresas que fornecem aos seus usuários interpretações consecutivas profissionais, mas poucas pessoas sabem o que realmente são. Nos termos mais simples, a interpretação consecutiva consiste no fato de que o intérprete é considerado muito próximo do falante, ele escuta atentamente todos os seus problemas e, depois de percebê-los, ele tenta retribuir como uma coisa boa que ele pode fazer. Em traduções desse tipo, os tradutores geralmente obtêm comentários que são construídos durante o discurso.
Nos últimos tempos, a interpretação consecutiva é sistematicamente substituída pela interpretação simultânea, que é muito mais popular. Interpretação consecutiva pode ser mais frequentemente vista como evidência durante reuniões muito complicadas ou também em viagens naturais.
Uma marca muito delicada no mercado nacional, a interpretação consecutiva é causada principalmente pelas pessoas, sua taxa muito valiosa e o fato de que há muito o que encontrar tradutores decentes que são oferecidos para nos ajudar nesse tipo em um nível satisfatório. Um benefício importante de se traduzir este padrão é muitas vezes que absolutamente um intérprete é necessário para fazê-lo sem ter que ter nenhum equipamento especializado.
A interpretação consecutiva é, contra todas as aparências, um trabalho muito gordo e intenso que quer dos tradutores um grande conhecimento e, claro, um perfeito conhecimento de uma língua estrangeira. Influência não pode segurar por um momento para encontrar uma palavra específica em sua cabeça. Os intérpretes consecutivos têm de se gabar de uma memória extraordinariamente eficaz, porque devem lembrar-se cuidadosamente do texto que o interlocutor fez. No sucesso de traduções mais complicadas de áreas estreitas, os tradutores devem se preparar adequadamente antes de iniciar uma função próxima, o que também é muito difícil e difícil. Se você é um bom tradutor, procure profissionais especializados em seu campo.